中国語

tとdやqとjの発音の違いは清音と濁音のちがい?

投稿日:3月 4, 2017 更新日:

中国語を勉強していて途中で分からなくなったものにtとdの発音の違いがありました。

中国の人の発音を聞いていてどちらも同じに聞こえてしまうのです。qとjもそうです。
日本人は英語の発音記号でtとdを清音と濁音の違いと認識しています。簡単に言うと清音は口の先の方で発声し、濁音は同じ舌の形のままで喉の奥を震わせながら発声するということになるのでしょうか。



たとえば「どうぞ入ってください」の意味の「請進」(qingjing)を、中国のある人の発音はチンジンと聞こえるし、ある人の発音はジンチンと聞こえます。また別の人のはチンチンともジンジンと聞こえるときもあります。

これはどうしたわけかと中国語の学習書などを調べてみると、中国語には清音濁音の区別がないとあります。つまり、中国の人は清音と濁音を聞き分けられない、ということは言い分けられないということになります。だから、日本人はチンとジンを聞き分けますが、中国人には同じに聞こえるということです。

それでは中国語ではqとjの発音をどう区別しているのかというと、息が破裂しているかいないかです。破裂しているのがqで同じ舌の形で軽く発生するのがjというわけです。

同じjingの発音をしているのに発声しているのにチンといっているように聞こえる人とジンと言っているようにと聞こえる人がいるのは、その人たちの発声の個性であって、言葉の意味に影響するものではないのです。

それが理解できてからはch とzhの発音の違いなどにも意識が行くようになり、それまでの中国語に比べてかなり中国語らしくなったのではないかと自ら思えようになりました。

→関連記事:nとngの区別はむずかしい?

→関連記事:rの発音ができれば本物の中国語習得も近い

→関連記事:r化にみる上海と北京の確執

スポンサーリンク

スポンサーリンク




スポンサーリンク




-中国語
-, ,

執筆者:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

関連記事

金城武のことを中国ではどう呼ぶのか

映画俳優の金城武は日本でも名が知れていますが中国でも大変人気があります。私がこの台湾生まれで日本や台湾だけでなく中国で活躍するの彼に興味を持ったきっかけとなったのは、赴任した上海の工場で人事課で仕事を …

rの発音ができれば本物の中国語習得も近い

中国語の発音の勉強で一番苦労したものが「r」でした。 発音の学習書を見ると舌の形や口の開き具合など解剖学的な図での説明がありますが、それだけでれで中国人に通じる発音ができるとは思えません。 スポンサー …

トランプは中国語ではどう書くのか

トランプ大統領がいろいろと話題になっていますが、中国ではトランプという名をどう表記しているのでしょうか。どうやら特朗普(te4lang3pu3)と川普(chuan1pu3)の二通りあって混乱していると …

日本人の声調の行きつくところは

中国語の発音で日本人が一番苦労するのは声調(四声)ではないでしょうか。 中国語が最も中国語らしく聞こえるのはこの四声があるからですが、その肝心なところが日本人にとって最も苦手とするのだから苦労するのも …

中国語の先生はいつも若い女性

中国に赴任してすぐに中国語の教室と契約して個人教授を受けました。先生は大学で日本語を専攻して卒業して1年ほど経った若い女性の先生でした。とりあえず週1回で半年の契約でお願いしました。その先生にはまずは …