中国語

tとdやqとjの発音の違いは清音と濁音のちがい?

投稿日:3月 4, 2017 更新日:

中国語を勉強していて途中で分からなくなったものにtとdの発音の違いがありました。

中国の人の発音を聞いていてどちらも同じに聞こえてしまうのです。qとjもそうです。
日本人は英語の発音記号でtとdを清音と濁音の違いと認識しています。簡単に言うと清音は口の先の方で発声し、濁音は同じ舌の形のままで喉の奥を震わせながら発声するということになるのでしょうか。



たとえば「どうぞ入ってください」の意味の「請進」(qingjing)を、中国のある人の発音はチンジンと聞こえるし、ある人の発音はジンチンと聞こえます。また別の人のはチンチンともジンジンと聞こえるときもあります。

これはどうしたわけかと中国語の学習書などを調べてみると、中国語には清音濁音の区別がないとあります。つまり、中国の人は清音と濁音を聞き分けられない、ということは言い分けられないということになります。だから、日本人はチンとジンを聞き分けますが、中国人には同じに聞こえるということです。

それでは中国語ではqとjの発音をどう区別しているのかというと、息が破裂しているかいないかです。破裂しているのがqで同じ舌の形で軽く発生するのがjというわけです。

同じjingの発音をしているのに発声しているのにチンといっているように聞こえる人とジンと言っているようにと聞こえる人がいるのは、その人たちの発声の個性であって、言葉の意味に影響するものではないのです。

それが理解できてからはch とzhの発音の違いなどにも意識が行くようになり、それまでの中国語に比べてかなり中国語らしくなったのではないかと自ら思えようになりました。

→関連記事:nとngの区別はむずかしい?

→関連記事:rの発音ができれば本物の中国語習得も近い

→関連記事:r化にみる上海と北京の確執

スポンサーリンク

スポンサーリンク




スポンサーリンク




-中国語
-, ,

執筆者:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

関連記事

r化にみる上海と北京の確執

  中国語の発音を勉強していてひとつの壁になるのがr化ではないでしょうか。中国に行く前に本で中国語の発音を勉強していてこのr化の発音に苦労した経験があります。 rの前の音によって微妙に変化するのがなか …

nとngの区別はむずかしい?

日本人が中国語の発音を学ぶ上で難しさを感じるのが「n」と「ng」の発音です。 「n」は前鼻音といい、舌の先を上の歯ぐきの裏に当てて鼻への息の流れを止めて発音し、[ng]は奥鼻音といって、舌の付け根あた …

声調に男女差はあるか

中国語の四声の抑揚自体は男も女も関係ないが、全く同じかというとそうでもありません。何が違うかといいますと音の高さが違うのです。第1声の高さはその人にとっての音階の「ラ」の音の高さだといわれたことがあり …

rの発音ができれば本物の中国語習得も近い

中国語の発音の勉強で一番苦労したものが「r」でした。 発音の学習書を見ると舌の形や口の開き具合など解剖学的な図での説明がありますが、それだけでれで中国人に通じる発音ができるとは思えません。 スポンサー …

中国映画「非誠勿擾」のヒットと反日感情

上海に駐在していたときは、年に2,3回は日本に帰っていましたが、上海に戻る際には羽田空港の免税店で会社の中国人スタッフ用にお土産を買うのが常でした。身近で仕事をしている中国人スタッフは30人程度います …